باب
إذا عرض
بامرأته وشك
في ولده وأراد
الانتفاء منه
46- Kişinin Karısmdan
Şüphelenip Doğan çocuğu Kabul Etmemesi
أخبرنا
إسحاق بن
إبراهيم بن
راهويه قال
أنبأنا سفيان
عن الزهري عن
سعيد بن
المسيب عن أبي
هريرة أن رجلا
من بني فزارة
أتى رسول الله
صلى الله عليه
وسلم فقال إن
امرأتي ولدت
غلاما أسود
فقال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم هل لك
من إبل قال
نعم قال فما
ألوانها قال
حمر قال فهل
فيها من أورق
قال إن فيها
لورقا قال فأنى
ترى ذلك قال
عسى أن يكون
نزعه عرق فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم وهذا عسى
أن يكون نزعه
عرق
[-: 5642 :-] Ebu
Hureyre'nin bildirdiğine göre Fezare oğullarından bir adam Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelip: "Karım siyah tenli bir çocuk
doğurdu" dedi. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Develerin
var mı?" diye sorunca, adam: "Evet, var" dedi. Allah Resulü
(sallallahu aleyhi ve sellem): "Ne renkte?" diye sorunca, adam:
"Kırmızı" dedi. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem):
"İçlerinde alacalı var mı?" diye sorunca, adam: "Evet, içlerinde
alacalı bir deve var" dedi. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem);' "Peki, kırmızı develerden alacalı bir
deve nasıl çıktı dersin?" diye sorunca, adam: "Sanırım soyundan bir
damara çekmiş" dedi. Bunun üzerine Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem) : "Belki bu çocuk da soyundan bir damara çekmiştir" buyurdu.
Mücteba: 6/1}8; Tuhfe:
13129.
Diğer tahric: Hadisi
Buhari (5305, 6847, 7314), Müslim 1500 (18, 19, 20), Ebu Davud (2260, 2261,
2262), İbn Mace (2002), Tirmizi (2128), Ahmed, Müsned (7189) ve İbn Hibban
(4106, 4107) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا محمد
بن عبد الله
بن بزيع قال
حدثنا يزيد بن
زريع قال
حدثنا معمر عن
الزهري عن
سعيد بن
المسيب عن أبي
هريرة قال جاء
رجل من بني فزارة
إلى النبي صلى
الله عليه
وسلم فقال إن
امرأتي ولدت
غلاما أسود
وهو يريد
الانتفاء منه
فقال هل لك من
إبل قال نعم
قال ما
ألوانها قال
حمر قال هل
فيها من أورق
قال فيها ذود
ورق قال فما
ذاك ترى قال
لعله أن يكون
نزعها عرق قال
فلعل هذا أن
يكون نزعه عرق
قال فلم يرخص
له في الانتفاء
منه
[-: 5643 :-] Eba
Hureyre anlatıyor: Fezare oğullarından bir adam Nebi (sallallahu aleyhi ve
sellem)'e geldi ve: "Karım siyah tenli bir çocuk doğurdu" dedi.
çocuğun kendisinden olmadığını ve onu kabul etmeyeceğini söylemek istiyordu.
Allah Resaıü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Develerin var mı?" diye
sorunca, adam: "Evet, var" dedi. Allah Resaıü (sallallahu aleyhi ve
sellem): "Ne renkte?" diye sorunca, adam: "Kırmızı" dedi.
Allah Resaıü (sallallahu aleyhi ve sellem): "İçlerinde alacalı var mı?"
diye sorunca, adam: "Evet, içlerinde birden fazla alacalı deve var"
dedi. Allah Resaıü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Peki, kırmızı
develerden alacalı bir deve nasıl geldi dersin?" diye sorunca, adam:
"Sanırım soyundan bir damara çekmiş" dedi. Bunun üzerine Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem): "Belki bu çocuk da soyundan bir damara
çekmiştir" buyurdu ve adamın çocuğu reddetmesine müsaade etmedi.
Mücteba: 6/178; Tuhfe:
13273.
أخبرنا أحمد
بن محمد بن
المغيرة قال
حدثنا أبو
حيوة حمصي
واسمه شريح بن
يزيد قال
حدثنا شعيب بن
أبي حمزة عن
الزهري عن
سعيد بن
المسيب عن أبي
هريرة قال
بينما نحن عند
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قام رجل
فقال يا رسول
الله إني ولد
لي غلام أسود
فقال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
فأنى كان ذلك
قال ما أدري
قال فهل لك من
إبل قال نعم
قال فما ألوانها
قال حمر قال
فهل فيها جمل
أورق قال فيها
إبل ورق قال
فأنى كان ذلك
قال لا أدري
يا رسول الله
إلا أن يكون
نزعه عرق قال
وهذا لعله
نزعه عرق فمن
أجله قضى رسول
الله صلى الله
عليه وسلم هذا
لا يجوز لرجل
أن ينتفي من
ولد ولد على
فراشه إلا أن
يزعم أنه رأى
فاحشة
[-: 5644 :-] Ebu
Hureyre anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanında
otururken adamın biri kalkıp: "Ya Resulallah! Siyah tenli bir çocuğum
oldu" dedi. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Sence nasıl
olmuştur?" diye sorunca, adam: "Bilmiyorum" dedi. Allah Resulü
(sallallahu aleyhi ve sellem): "Develerin var mı?" diye sorunca,
adam: "Evet, var" dedi. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Ne
renkte?" diye sorunca, adam: "Kırmızı" dedi. Allah Resulü
(sallallahu aleyhi ve sellem): "İçlerinde alacalz erkek deve var mı?"
diye sorunca, adam: "içlerinde alacalı dişi develer var" dedi. Allah
Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Peki, kırmızı develerden alacalı
bir deve nasıl çıktı dersin?" diye sorunca, adam: "Ya Resulallah!
Bilmiyorum belki de soyundan bir damara çekmiştir" dedi. Bunun üzerine
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Belki bu çocuk da soyundan bir
damara çekmiştir" buyurdu. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in bu
hükmünden dolayı kişi, karısını zina ederken görmedikten sonra kendi yatağında
doğan bir çocuğu reddedemez.
Mücteba: 6/179; Tuhfe:
13170.